首页 快讯正文

丽水人才网_地球末了的净土也遭污染!南极洲发明塑料和有害化学物质……

约稿员 快讯 2019-06-06 139 0

淮安新闻综合频道

淮安新闻网是淮安地区唯一新闻门户网站,是以新闻宣传为内容主体,集宽屏、社区、微博、移动终端等综合信息服务和技术应用为一体的全媒体新闻综合门户。淮安新闻网作为苏北重要中心城市综合信息门户网站,为淮安及周边人群提供全面网络服务。

-------------------------

Traces of microplastics and hazardous chemicals found in majority of snow and ice samples taken earlier this year.

在本年早些时候收罗的大部分冰雪样本中发明了微量塑料和有害化学物资。

Thilo Maack takes snow samples on Greenwich Island in the Antarctic to test for environmental pollutants. Photograph: Paul Hilton/Paul Hilton / Greenpeace
Thilo Maack在南极的格林尼治岛收罗雪样本,以检测情况污染物。拍照:保罗·希尔顿/保罗·希尔顿/绿色战争构造

Plastic and traces of hazardous chemicals have been found in Antarctica, one of the world’s last great wildernesses, according to a new study.

一项新的研讨注解,研讨人员在南极洲发明了塑料和有害化学物资,这是世界上末了的几片荒原之一。

Researchers spent three months taking water and snow samples from remote areas of the continent earlier this year.

本年早些时候,研讨人员花了三个月的时候从大陆偏僻区域收罗了水和雪的样本。

These have now been analysed and researchers have confirmed the majority contained “persistent hazardous chemicals” or microplastics.

现在已对这些物资进行了剖析,研讨人员证实,个中大部分都含有“持久性风险化学物资”或微塑料。

The findings come amid growing concern about the extent of the plastic pollution crisis which scientists have warned risks “permanent contamination” of the planet.

这一发明正值人们对塑料污染危急水平日趋担心之际。科学家们正告称,塑料污染危急可能给地球带来“永远性伤害”。

丽水招聘网_男子为护狗反被未拴绳大狗咬伤下体:缝了30多针

男子为护狗反被未拴绳大狗咬伤下体:缝了30多针 黑狗,下体,博美犬

Earlier this week, the UN warned it is one of the world’s biggest environmental threats and said although 60 countries were taking urgent action more needed to be done.

本周早些时候,联合国说,只管有60个国度正在接纳更加急切的行为,但其正告称,这是世界上最大的情况要挟之一。

The new report by researchers at Greenpeace is part of global campaign to create the world’s biggest ocean sanctuary in the seas around Antarctica to protect the fragile ecosystem from industrial fishing and climate change.

绿色战争构造研讨人员的最新申报是环球珍爱行为的一部分,目标是在南极洲四周海疆建立世界上最大的海洋珍爱区,以珍爱软弱的生态系统免受捕捞业和气候变化的影响。

Frida Bengtsson, of Greenpeace’s Protect the Antarctic campaign, said the findings proved that even the most remote areas of the planet were not immune from the impact of manmade pollution.

绿色战争构造珍爱南极活动的Frida Bengtsson说,这些发明证实即使是地球上最偏僻的区域也没法免受工资污染的影响。

“We need action at source, to stop these pollutants ending up in the Antarctic in the first place, and we need an Antarctic ocean sanctuary to give space for penguins, whales and the entire ecosystem to recover from the pressures they’re facing,” she said.

她说:“我们须要从源头上接纳行为,起首阻挠这些污染物进入南极。我们须要一个南极海洋珍爱区,为企鹅、鲸鱼和全部生态系统供应空间,让它们从海洋污染的压力中恢复过来。”

Seven of the eight sea-surface water samples tested contained microplastics such as microfibres. Seven of the nine snow samples tested contained detectable concentrations of the persistent hazardous chemicals – polyfluorinated alkylated substances, or PFAS.

在测试的8个海水样本中,有7个含有微塑料,如微纤维。在测试的9个雪样中,有7个样品含有可检测到的持久性有害化学物资——聚氟化烷基化物资(PFAS)。

Researchers said the chemicals are widely used in many industrial processes and consumer products and have been linked to reproductive and developmental issues in wildlife. They said the snow samples gathered included freshly fallen snow, suggesting the hazardous chemicals had come from contaminated rain or snowfall.

研讨人员说,这些化学物资普遍应用于产业历程和消费品中,并与野生动物的生殖和发育题目密切相关。他们说,收集到的雪样本中包罗方才下的雪,注解风险的化学物资来自受污染的雨或降雪。

Prof Alex Rogers, a specialist in sustainable oceans at the Oxford Martin school, Oxford University, said the discovery of plastics and chemicals in Antarctica confirmed that manmade pollutants were now affecting ecosystems in every corner of the world.

牛津大学牛津马丁学院可延续海洋专家亚历克斯•罗杰斯传授透露表现,南极洲塑料和化学物资的发明证实,人造污染物正在影响世界各地的生态系统。

And he warned the consequences of this pervasive contamination remained largely unknown.

他正告说,这类无孔不入污染的后果在很大水平上仍不为人知。

丽水旅游攻略_遛狗未拴绳,两狗打架主人反被咬!谁赔?

李女士牵狗散步,与邻居饲养的一只狗相遇,两只狗却突然打起来,混乱中李女士不幸被咬伤,谁来承担赔偿责任?

版权声明

本文仅代表作者观点,
不代表本站热搜网的立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

好文推荐

站点信息

  • 文章总数:1353
  • 页面总数:0
  • 分类总数:8
  • 标签总数:235
  • 评论总数:0
  • 浏览总数:124438